您的当前位置: 首页 >> 离婚收养继承 >> 离婚收养继承诉讼指导 >> 继承诉讼指导 >> 文章正文
司法部关于统一继承在加拿大遗产委托书格式的通知[1990]
阅读选项: 自动滚屏[左键停止]
作者:  来源:  阅读:

司法部关于统一继承在加拿大遗产委托书格式的通知[1990]
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   (1990年7月21日  司发函〔1990〕256号)
 
各省、自治区、直辖市司法厅(局):
    据我驻加拿大使馆反映,由于我国公证机关现在出具的用于继承在加遗产的委
托书,不符合加方有关规定,给我国公民继承在加遗产带来了困难。为此,经与我
驻加使馆和外交部领事司研究,现拟定了新的委托书格式,并附英译文本。今后公
证机关办理继承在加遗产的委托书公证,均应依此格式书写。
 
    附件:委托书格式(中、英文)
 
    附件:    
                                   
 
    委托人:×××,男(或女),现住××省××市××街××号。
            ×××,男(或女),现住××省××市××街××号。
    受托人:×××,男(或女),现住加拿大××省××市××街××号。
    我们是×××(死者)的××和××(称谓关系),×××(死者)于×××
×年×月×日在加拿大死亡,死亡时在加拿大留有遗产,我们作为×××的继承人
〔或根据中华人民共和国××省××市公证处××××年×月×日发给我们的(  
××字第××号继承权公证书〕,现委托×××先生(或女士,小姐)为我们的
合法代理人,全权代理我们在加拿大办理继承上述遗产的一切事宜,为我们领取、
管理和处分上述遗产。在代理我们办理上述事项中,代理人有权出席法庭了解对遗
产的估算过程、同意或反对对遗产的估算及方法。代理人有权对财产转让证书、担
保证书、公文、凭单、权利放弃和记录等所有的有关文书签字、加封和执行,就继
承遗产之事有权以我们的名义实施民事法律行为,代理人为代理上述事项所实施的
民事法律行为和签署的法律文书我们均予以承认。
    代理人有转委托权。
 
                                                委托人:×××
                                                ×××(签名或盖章)
                                                ××××年×月×日
 
(注:必要时,可写上代理期限)
 
                               Trust Deed
  Trustee:_________Male (or female), Present home Address________Number
________Street___________City ________Ptovince.
  __________Male (or female), Present Home Address_________Number_______
Street_________City_______________Province.
  Entrusted Agent:______________,Male (or female), Present Home Address
___________Number____________Street_______City____________Province in 
Canada.
  We are _____________(the deceased)____________and _____________(rela-
tionship)______________(the deceased)died on ___________Day___________
Month___________Year in Canada, the deceased bequeathed a legacy when died.
We herein as the heir of ___________(or in accordance with the Notarial 
Deed of Inheritance(______)________Character, No. ________issued to us 
on __________Day___________Month_______________Year by the Notary Public
office of _______ City __________ Province of the People’s Republic 
of China), We hereby give the authority to Mr. _________(or Ms., Miss) 
as our legitimate Attorney to handle all the matters involved in the 
inheritance of the above estate in Canada, to receive, manage and deal 
with the above estate. We hereby give our Attorney the authority, in 
the process of handling the above matters, to appear in any hearing of 
accounting of the estate and to object to or consent to any account and 
method and generally to sign, seal, and execute all such conveyance, 
assurance papers, documents, vouchers, releases and writtings, and per-
form civil legal act relating or concerning this estate in our names. 
We herein recognize all such civil legal acts performed and documents 
signed by the Attorney relating the above matters.
  We hereby give our Attorney the authority to convey the trust.
 
                    Trustee:___________
                    _________(siyn or seal)
             ________Day___________Month___________Year

 

编辑张早刚律师

】【关闭窗口
 :: 站内搜索 ::
 
 :: 点击排行 ::
·提前下班出交通事故是否..
·房屋增值部分是否应视为..
·协议离婚一年后反悔要求..
·武汉律师,有限责任公司..
·未经其他股东过半数同意..
·武汉律师张早刚代理原告..
·车上人员和第三人转化问..
·武汉律师-最高人民法院..
·不属于医疗事故的情形有..
·本案“股东”内部转让份..
设为主页  |  收藏本站 | 友情链接 | 联盟网站 | 管理登录